March 2022

IMG_5797

[La temporada de los cerezos en flor]

La temporada de floración de los cerezos anuncia el comienzo de la primavera. Las flores permanecen en plena floración durante menos de dos semanas. La flor del cerezo, que florece en toda su magnificencia y cae en un instante, es una flor que simboliza la espiritualidad de los japoneses y se ha convertido en el símbolo mismo de la belleza y la cultura japonesas, acompañando a la gente en su vida diaria. La flor del cerezo también se utiliza como símbolo de Japón, como muestra el dibujo de la flor del cerezo en la superficie de la moneda de 100 yenes.

Se dice que la cultura del hanami en Japón tiene su origen en una costumbre aristocrática del periodo Nara (710-794). La costumbre de contemplar los cerezos en flor se introdujo de China, donde se admiraban las flores del ciruelo, pero el énfasis se desplazó de las flores del ciruelo a las del cerezo durante el periodo Heian (794-1185). A partir de los periodos Kamakura y Muromachi, el hanami pasó de ser una costumbre de la aristocracia a la clase guerrera, y a partir del periodo Edo se convirtió en una de las culturas del pueblo. En el periodo Edo, el lugar más famoso para ver los cerezos en flor en Tokio parece haber sido Ueno Onshi Koen, que en su día fue el recinto del templo Kan-eiji.

Antes de la Edad Media, los cerezos para el Hanami eran cerezos de montaña, y en el periodo Edo, la gente disfrutaba de diferentes tipos de murezakura (cerezos en flor agrupados). Los cerezos Someiyoshino, que actualmente representan el 80% de todos los cerezos de Japón, se plantaron en gran número en todo el país durante el rápido crecimiento económico de la era Showa.

Las cajas de té de Fujiki Denshiro Shoten están hechas de corteza de cerezo de montaña, una artesanía tradicional de Akita llamada kabazaiku. La técnica conocida como katamono, que se utiliza para fabricar cofres de té cilíndricos, consiste en envolver con madera de sutra y corteza de cerezo recubierta de cola una forma cilíndrica de madera y pegarla, para luego hacer el cilindro exterior, el cilindro interior, la tapa exterior y la tapa interior con la misma corteza. Como todas las piezas están hechas de la misma corteza, la caja se mantendrá bien unida aunque la humedad cambie. Y la corteza de cerezo es adecuada para las cajas de té por sus propiedades de resistencia a la humedad y la sequedad. La corteza del cerezo de montaña se denomina "corteza jaspeada" si se conserva su expresión, y "corteza ordinaria" si la corteza está finamente afeitada y pulida. El brillo de la corteza aumenta con el contacto diario con las manos y la coloración tranquila se aprecia con el tiempo.

Este producto es apreciado por todas las generaciones y debería pasar a la siguiente para su uso. Le invitamos a que visite nuestra sala de exposiciones y eche un vistazo a la "corteza jaspeada" y a la "corteza ordinaria" de las cajas de té de Fujiki Denshiro Shoten.

Cajitas para el té de la casa Fujiki Denshiro Shoten
https://www.shokunin.com/es/denshiro/
Showroom de Ginza(Abierto el viernes, sábado, domingo y lunes de 12 hasta 18 h)
https://shokunin.com/es/showroom/ginza.html
Showroom de Sanjo(Abierto todos los dias de 12 hasta 18h)
https://shokunin.com/es/showroom/sanjo.html
Showroom de Imadegawa( Abierto de 14 hasta 17h el martes, moercoles y jueves)
https://www.shokunin.com/es/showroom/imadegawa.html

Referencias
https://ja.wikipedia.org/wiki/サクラ
https://ja.wikipedia.org/wiki/ソメイヨシノ
https://ja.wikipedia.org/wiki/花見
http://denshiro.jp/kabazaiku/
https://web.archive.org/web/20021019132921/http://www4.ocn.ne.jp/~kougei/j-index.html

2

3

4

El kyo-kokabu, una verdura bien conocida por los habitantes de Kioto como ingrediente esencial de la cocina de la ciudad, incluidos los encurtidos de Kioto, presenta un hermoso contraste entre su piel blanca y pura y sus hojas brillantes.

Junto con el "nabo Shogoin", el Kyo-kokabu fue certificado como verdura de marca de Kioto en 2007. Pertenece a la familia del nabo, una de las hortalizas más antiguas. Con su carne fina y densa y su delicado dulzor, esta hortaliza puede utilizarse fácilmente y de forma generalizada no sólo cruda en ensaladas o salteada, sino que sus hojas también son deliciosas.

El kyo-kobabu se cultiva en Keihoku, Ukyo-ku, en la ciudad de Kioto, en una zona montañosa con grandes diferencias de temperatura y veranos frescos, desde principios de agosto hasta mediados de noviembre, cuando se cosecha. Es rica en enzimas y vitamina C, que facilitan la digestión y aportan nutrientes que suelen faltar en invierno.

El kyo-kokabu, de abril a enero, se utiliza a menudo en un plato de Kioto llamado kabura-mushi. Se trata de pescado al vapor con nabo rallado por encima, un alimento básico del invierno de Kioto, y es un plato suave y elegante, ya que el blanco del nabo recuerda a la nieve.

¿Qué le parece el Kyo-kokabu, que es perfecto para cocinar al vapor en la estación fría, así como para los encurtidos en la estación cálida del verano? Tenemos una gran variedad de platos y recipientes cuidadosamente seleccionados en nuestra tienda, así que échele un vistazo también.

Plato Kasumi de la casa Fresco
https://www.shokunin.com/es/fresco/kasumiplate.html
Recipiente de vidrio de la casa Koizumi Glass
https://www.shokunin.com/es/koizumi/schale.html

Referencias
https://ja-kyoto.jp/kyoyasai/kokabu.html
https://jakyoto.com/kyoyasai/kokabu/kokabu.html

no title

2

3

4

[Pintura Aizu y la casa Shirokiya Shikkiten]

El taller de lacado Shirokiya Shikkiten se fundó en la zona de Aizu (prefectura de Fukushima) hace más de 300 años. El caos causado con la restauración de la era Meiji y posteriormente un gran incendio en el mismo periodo, provocó la pérdida de gran parte de los registros de la casa anteriores al periodo Meiji, por lo que ya no se conocen los detalles con exactitud. Sin embargo, se dice que en un principio se procesaba el algodón y fue más tarde cuando se dijo que el nombre de la tienda procedía del carácter chino "棉", que significa algodón, descompuesto en "白木", que significa "madera blanca".

A partir de la década de 1720 se estableció el comercio de laca, con envíos a Edo (antiguo nombre de Tokio), Kioto y Osaka. En la era Meiji (1868-1912), la casa dirigió su atención a los mercados extranjeros y ganó numerosos premios en exposiciones en Estados Unidos, Francia y Bélgica.

En esta región, se han descubierto en los yacimientos arqueológicos de la ciudad adornos de laca, objetos domésticos y armaduras que datan de hace 2.500 años.

Como se puede ver, la laca de Aizu parece haberse desarrollado desde la antigüedad. En 1590, el señor Ujisato Gamo recibió la orden de Hideyoshi Toyotomi de establecerse en esta zona. invitó a los artesanos de la laca a la zona y la industria de la laca comenzó en serio. La industria se desarrolló gradualmente con el cultivo de árboles de laca y la introducción del maki-e, y durante el periodo Edo se exportó a los Países Bajos, China y otros países. A finales del periodo Edo, la técnica original de Aizu maki-e se había perfeccionado.

El plato de teshio de Shirokiya Shikkiten era originalmente un recipiente utilizado para ocasiones festivas. El acabado se realiza mediante una técnica llamada "hana-nuri", en la que la última capa de pintura se aplica sin pulir. El suave lustre y la calidez de la textura le dan un brillo típico. Su color es el de la laca roja-amarilla llamada araishu, que se ha utilizado durante mucho tiempo para los pórticos de los santuarios. Aunque no es tan profundo como un cuenco normal, es lo suficientemente amplio, con un diámetro de unos 12 cm, para que pueda utilizarse para diversos fines, como aderezos, guarniciones, dulces y postres.

Teshiozara de la casa Shirokiya Shikkiten
https://www.shokunin.com/es/shirokiya/teshio.html

Referencia
https://www.shirokiyashikkiten.com/index.html
http://tematrip.com/reading/56
http://www.chuokai-fukushima.or.jp/aizushikkikumiai/urushinochikara/jpn_aizushikkikumiai/index.html