June 2025

IMG_7172

IMG_7687

IMG_7693

IMG_7721

IMG_7733

IMG_7748

[Shimotsukare]

Utilizando el Onioroshi de Kiya, decidí intentar preparar «shimotsukare», algo que llevaba mucho tiempo queriendo hacer. El shimotsukare es un plato tradicional local que se consume principalmente en la prefectura de Tochigi y en la región norte de Kanto. Es un plato que combina la sabiduría de nuestros antepasados, elaborado cociendo a fuego lento las cabezas de salmón salado que se comen durante el Año Nuevo y las sobras de fukubобы de Setsubun con rábano daikon y zanahorias ralladas gruesas.

Existen varias teorías sobre sus orígenes, pero una de ellas sugiere que comenzó como una ofrenda al santuario Inari. Tradicionalmente, el shimotsukare se preparaba el día antes del primer día del caballo del calendario lunar (Hatsuuma) y se ofrecía al santuario Inari antes de consumirse como plato ceremonial. Sin embargo, en el pasado estaba prohibido prepararlo fuera de ese periodo. Esto se debe a que, durante el periodo Hatsuuma, cuando era difícil obtener ingredientes, el shimotsukare elaborado con sobras no se consideraba apropiado como ofrenda a los dioses. Por lo tanto, se cree que al ofrecer intencionadamente algo inusual que no se preparaba normalmente, se le confería un significado especial.

Por supuesto, en los últimos años, esta costumbre se ha relajado y ahora el shimotsukare se disfruta como un plato casero de invierno. El shimotsukare era originalmente un plato sencillo elaborado únicamente con soja y rábano daikon rallado, pero a partir de mediados del periodo Edo, a medida que se extendieron las bodegas de sake, las heces de sake se hicieron más comunes y se añadieron a los ingredientes. Hoy en día, en la parte central de la prefectura de Tochigi y en la cuenca baja del río Kinugawa, en la prefectura de Ibaraki, los ingredientes típicos son el rábano daikon, la soja, las cabezas de salmón saladas, las heces de sake, las zanahorias y el tofu frito. El plato proporciona una ingesta equilibrada de fibra dietética y minerales del rábano daikon, proteínas de la soja, calcio de las cabezas de salmón saladas y azúcar de las lías de sake, lo que ha dado lugar al dicho: «Comer Shimo Tsukare de siete hogares te mantendrá sano».

En esta ocasión, en lugar de cabezas de salmón saladas, utilicé salmón al horno y soja hervida comprados en un supermercado para crear una versión más informal del shimotsukare. Rallé el rábano y las zanahorias con un rallador, añadí agua y otros ingredientes, lo cociné a fuego lento durante un rato y, una vez que los ingredientes estuvieron tiernos, ajusté el sabor con condimentos. El sabor del salmón salado, la suave riqueza del sake kasu y el dulzor natural del rábano daikon y la zanahoria estaban deliciosos y combinaban muy bien con el arroz blanco. La olla de barro con manchas grises de la fábrica de cerámica Matsuyama utilizada en esta receta retiene bien el calor, lo que permite que los ingredientes se cocinen a fondo y resalten su umami. Se recomienda el tamaño grande, que permite preparar una ración generosa para 2-4 personas. Pruébalas en casa.

Shimotsukare

Ingredientes (para 2-3 personas):
1 loncha de salmón salado a la parrilla
60 g de soja hervida
1 lámina de tofu frito
Aproximadamente 200 g de rábano
1/3 de zanahoria
50 g de sake kasu
200 ml de agua
1/3 de cucharadita de dashi granulado al estilo japonés
1 cucharadita de salsa de soja
Una pizca de sal

Instrucciones:
1. Pele el rábano daikon y la zanahoria con un pelador y rállelos con un rallador.
2. Ase el tofu frito hasta que se dore ligeramente, córtelo por la mitad a lo largo y rebánelo finamente.
3. Quite las espinas del salmón asado y desmenúcelo en trozos grandes.
4. Coloque el rábano daikon, la zanahoria, el agua y el dashi granulado al estilo japonés en una olla de barro y caliéntelo a fuego medio. Una vez que hierva, retire la espuma, añada el salmón a la plancha, el tofu frito y las semillas de soja hervidas, mezcle, tape y cocine a fuego lento durante unos 7 minutos.
5. Coloque las heces de sake y una pequeña cantidad del caldo del paso 4 en un bol para que se ablanden, luego vuelva a ponerlas en la olla de barro y mezcle. Cocine a fuego lento durante unos 3 minutos hasta que el líquido se haya reducido, luego añada salsa de soja y sal al gusto.

Onioroshi de Kiya
https://www.shokunin.com/es/kiya/onioroshi.html
Dobai Hanten Donabe L de Matsuyama Tokojo
https://www.shokunin.com/es/matsuyama/donabe.html
Tetsuki Yakiami de Tsujiwa Kanaami
https://www.shokunin.com/es/tsujiwa/tetsuki.html
Kobachi S de Seiryugama
https://www.shokunin.com/es/seiryu/kobachi.html
Teshiozara de Shirokiya Shikkiten
https://www.shokunin.com/es/shirokiya/teshio.html

Referencias
https://www.maff.go.jp/j/keikaku/syokubunka/k_ryouri/search_menu/menu/31_1_tochigi.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%97%E3%82%82%E3%81%A4%E3%81%8B%E3%82%8C
https://life.ja-group.jp/recipe/detail?id=7887
https://delishkitchen.tv/recipes/236489381307744553 (Receta de referencia)

1

2

3

4

[Bento de dashimaki]

¿A pesar de hacerse mayor, no le sigue emocionando un poco ver una caja de bento grande? El otro día vi una foto de un «bento de estación» (ekiben) que mi familia había comprado durante un viaje, con una generosa porción de dashimaki encima, y no pude evitar sentir una punzada de envidia. El simple hecho de tener una caja de bento llena de arroz blanco y mi dashimaki favorito puede hacer que una comida parezca lujosa. Así que hoy he decidido intentar hacer un bento de dashimaki en casa.

La sartén Tamagoyaki Pan L de Nakamura Douki es un compañero indispensable para nuestro dashimaki. El dashimaki cocinado en esta sartén encaja perfectamente en la caja cuadrada para alimentos L de Kobo Aizawa sin necesidad de cortarlo. Nuestra receta estándar actual lleva tres huevos medianos, una cucharada de sake y otra de mirin, cuatro cucharadas de caldo dashi y una pequeña cantidad de salsa de soja ligera. También extiendo una fina capa de arroz debajo del dashimaki para que coincida con la altura del arroz blanco.

Es un poco misterioso, pero aunque es el mismo dashimaki que suelo hacer, cuando lo empaqueto entero en la caja de comida, de alguna manera parece un bento especial. Aunque rara vez comemos bentos de estación, esto nos hizo sentir un poco como si estuviéramos de viaje, lo cual fue una agradable sorpresa. La resistente estructura de acero inoxidable envuelve el sabor y proporciona tranquilidad al transportarlo. Esta fiambrera sencilla y elegante es versátil, perfecta para almuerzos diarios, aventuras al aire libre y otras ocasiones.

Square Food Box L de Kobo Aizawa
https://www.shokunin.com/es/aizawa/foodbox.html
Tamagoyaki Pan L de Nakamura Douki
https://www.shokunin.com/es/nakamuradouki/tamagoyaki.html

1

2

3

4

[Oike Blue]

La lluvia que comenzó anoche no ha cesado esta mañana, y mientras sentíamos los primeros indicios de una temporada de lluvias en toda regla, ayer se anunció que la temporada de lluvias había comenzado en las regiones de Tokai, Kinki y Chugoku. Cuando llueve, suelo ir andando desde Imadegawa, donde se encuentra nuestra sede central, hasta nuestra sala de exposiciones de Sanjo, deteniéndome para admirar las vívidas hortensias que hay a lo largo del camino, lo cual es un pequeño placer durante esta estación.

Entre ellas, las hortensias azules y moradas que florecen a lo largo de Oike-dori, en el centro de la ciudad de Kioto, en las aceras, se llaman «Oike Blue» y se han hecho populares como lugar local para ver hortensias en los últimos años. Las hortensias «azules» florecen en el lado norte de Oike-dori, entre Yanaginobamba-dori y Tominokoji-dori. Al otro lado de la calle, en el lado sur, hay hortensias blancas llamadas «Annabelle», que son frescas y hermosas, ya que sus flores, inicialmente de color verde claro, se vuelven gradualmente blancas. Además de las hortensias, los parterres a lo largo de Oike-dori están plantados con una variedad de otras flores, que se mantienen y gestionan bajo el sistema «Oike Dori Sponsor Flowerbeds» con el apoyo y la cooperación de empresas, organizaciones y ciudadanos a lo largo de Oike-dori.

Otra característica llamativa son los paraguas de las personas que pasan por la calle. Los colores de las flores y los paraguas crean una hermosa escena única de la temporada de lluvias. El «paraguas plegable Mira Toray» que vendemos en nuestra tienda es un «paraguas artesanal» fabricado a mano por Komiya Shoten, un fabricante de paraguas de larga tradición en Higashi-Nihonbashi, Tokio, fundado en 1930. El proceso comienza con la elaboración de un patrón de madera, y se ajusta la tensión de la tela y el método de costura para completar un solo paraguas. La tela repelente al agua utilizada en el paraguas, Mira Toray, desarrollada por Toray, es una tela de alta densidad y denier fino que drena bien, por lo que no hay que preocuparse por las gotas de agua cuando se pliega el paraguas.

Pasear con su paraguas favorito es un pequeño placer en un día lluvioso. Otro encanto de la temporada de lluvias es que las hortensias mojadas se ven especialmente hermosas y frescas. Nuestra sala de exposición de Sanjo se encuentra a unos 3 minutos a pie de «Oike Blue» en Oike-dori. Si se encuentra en la zona, visite la sala de exposición de Sanjo mientras admira las hortensias.

Paraguas plegable Mira Toray de Komiya Shoten
https://www.shokunin.com/es/komiya/
Sala de exposición de Sanjo
https://www.shokunin.com/es/showroom/sanjo.html

Referencias
https://media.mk-group.co.jp/entry/flower-ajisai-oike/
https://kyotopi.jp/articles/4MnhP
https://www.city.kyoto.lg.jp/kensetu/page/0000288360.html
https://www.komiyakasa.jp/